Сериалдар туралы
Массагетте жалпы қанша сериал аударылды? Тізімі керек? Жалғастырыңыз:
1.Қысқы соната
2.Жүрегімде қалған күз
...............
Сосын?..3? 4? 5? 6? 7? 8? 9?
Массагетте жалпы қанша сериал аударылды? Тізімі керек? Жалғастырыңыз:
1.Қысқы соната
2.Жүрегімде қалған күз
...............
Сосын?..3? 4? 5? 6? 7? 8? 9?
1.Қысқы соната
2.Жүрегімде қалған күз
...............
Сосын?..3? 4? 5? 6? 7? 8? 9?
3) Қалай жағдай?
4) Шпион Хан Мёң Воль
5) Қала тыңшысы
6) Менің сүйіктім
7) Таңғажайып бақ
8) К-поп: Ең қайраттысы тірі қалады
9) Күн астындағы махаббат
10) Ұстаздар атасы
Сілтемесі керек еді? Қиын болмаса?
kinolardiki me ?
1) http://massaget.kz/translate/serialdar/17
osindaima alde baskama
Мен көбіне Альянс фансаб-тобынан немесе Samjogo фансаб тобынан аламын.
Мен көбіне Альянс фансаб-тобынан немесе Samjogo фансаб тобынан аламын.[/quote]
jazip alamizba alde videodan ba
Сол жерге тіркелсең "Завершенные проекты" деген бөлімде әрбір сериалдарға тақырып ашылған, ішіне кіріп, Aegisub файлдарын көшіріп аласың. Видеоны да сол жерден, не басқа жерден алсаң болады. Сосын аегисаб файлды ашып, видеоны қосып, клип сияқты аудара бересің.
Сол жерге тіркелсең "Завершенные проекты" деген бөлімде әрбір сериалдарға тақырып ашылған, ішіне кіріп, Aegisub файлдарын көшіріп аласың. Видеоны да сол жерден, не басқа жерден алсаң болады. Сосын аегисаб файлды ашып, видеоны қосып, клип сияқты аудара бересің.
Анарка, әйтеуір түсіндім. Аударуға көмектесейінші мен де.
Сол жерге тіркелсең "Завершенные проекты" деген бөлімде әрбір сериалдарға тақырып ашылған, ішіне кіріп, Aegisub файлдарын көшіріп аласың. Видеоны да сол жерден, не басқа жерден алсаң болады. Сосын аегисаб файлды ашып, видеоны қосып, клип сияқты аудара бересің.
Анарка, әйтеуір түсіндім. Аударуға көмектесейінші мен де.
Әрине, өзің қалаған, не болмаса басталған сериалдарды аударсаң болады.
Ана екі ағайынды жігіттің түрмеден қашуын айтасыз ба?