Біріншіден, орыстар "Станция "Алматы"" деген атауды қоя алмайды, өйтекені бұлары заңдарына қайшы келеді. 1995 жылдан бері Ресейде Алматы барлық құжаттарда Алма-Ата деп айтылады. Өзге елдің заңына билігіміз жүрмейді. Біз де Нихон мен Ниппон атауларын ресми түрде Жапония дей береміз ғой. Ал Жұңго елін Қытай деуіміз шындап келгенде мүлде дөрекілік.
Екіншіден, қазақтың "ы"-сына орыстардың тілі келмейді, фонетикаларына жат дыбыс. Содан құлағыма "ЯблокоСен" деп жаман естіледі.^_^ Мәскеуліктер "АлматЫнская" деп бұрмалағанша "Алма-Атинская" деп "дұрыс" атағандары абзал.
Ал метро бекеттерінің біріне туған қаламның атын бергендеріне рахметтен басқа айтарым жоқ.
Екіншіден, қазақтың "ы"-сына орыстардың тілі келмейді, фонетикаларына жат дыбыс. Содан құлағыма "ЯблокоСен" деп жаман естіледі.^_^ Мәскеуліктер "АлматЫнская" деп бұрмалағанша "Алма-Атинская" деп "дұрыс" атағандары абзал.
Ал метро бекеттерінің біріне туған қаламның атын бергендеріне рахметтен басқа айтарым жоқ.
Ал метро бекеттерінің біріне туған қаламның атын бергендеріне рахметтен басқа айтарым жоқ.
Оған да шүкір дейміз)))))