Жақында жазушы Роллан Сейсенбаевтың "Әлем күйреген күн" кітабы әзербайжан тілінде жарық көрді. Сонымен бірге қаламгер биыл 4 бірдей халықаралық сыйлыққа ие болды. Оған қоса биыл жазушының 75 жылдық мерейтойы. Осыған орай Массагет порталы көрнекті жазушының өмір жолына тоқталып өтеді.
Роллан Шәкенұлы Сейсенбаев – көрнекті тұлға, талантты қазақ жазушысы, драматург және аудармашы, Колумбия университетінің лауреаты, Жазушылар одағының мүшесі, Дүниежүзілік өнер және мәдениет академиясының академигі, қазіргі қазақ әдебиетінің көшбасшыларының бірі.
Биыл жазушы халықаралық 4 бірдей сыйлыққа ие болды:
1. Аса көрнекті тұлғаның әдебиет, өнер және гуманитарлық қызмет саласындағы үлкен табысы үшін Бейбітшіліктің халықаралық Әдеби сыйлығы (Германия - АҚШ).
2. Прозадағы жарқын ашылымдар мен философиялық ұмтылыстары үшін Мацуо Басё атындағы Халықаралық Әдеби сыйлық ( Жапония - АҚШ - Германия).
3. Әдебиеттегі аса зор жетістіктері үшін Роберт Бернс атындағы Халықаралық Әдеби сыйлық ( Шотландия - АҚШ).
4. Аса көрнекті әдеби және халықаралық қызметі үшін Эмиль Золя атындағы Халықаралық Әдеби сыйлық (Франция).
"Әлем күйреген күн" кітабы жайлы
Бұл кітап әзербайжан тіліне еліміз тәуелсіздігінің 30 жылдығына және Семей ядролық полигонының жабылуына 30 толуына арналды. Жинақты әзербайжан жазушысы Нариман Абдулрахманлы аударған.
Бұл шығармада сутегі бомбасының жарылуының салдарын басынан өткізген туған халқының қайғы-қасіретін Роллан Сейсенбаев Семей тумасы ретінде жан-жақты баяндайды.
Әңгіменің сюжеті автор Роллан мен әжесімен ғана қалған кішкентай қыз Кенже айналасына құрылған.
Ауылда жүргенде Роллан қорқынышты суреттің, атап айтқанда, түтін мен шаңның бүкіл ауданға таралған саңырауқұлақтың куәгері болады.
Оның үстіне кішкентай Кенже, өзі түсінбей ғашық болған Кенже, көз алдында қайтыс болады. Бұл атом бомбасының жарылуы болатын. Өсе келе, Роллан өзінің және отандастарының басынан өткерген қиыншылықтарын түсінді. Бұл шынымен тозақ еді және туыстарының қаншама қиыншылықтары мен азаптарын сезінді.
Жалпы, шығарма халқымыздың қасіреті болған атом бомбасының ауыр салдарын сипаттайды.
Қаламгердің балалық шағы мен жазушылық жолы
Р.Сейсенбаев мектепте оқып жүргенде әңгімелер, өлеңдер жазды, облыстық газетте жарияланды. Орта мектептің оқушысы кезінде достарымен бірге Қарауылдағы мәдениет үйінің сахнасында қойылымдар қойды. Бала кезінен Роллан жетекші, көшбасшы, мықты және спорттық жас ретінде көзге түсті.
Сейсенбаев өзінің алғашқы кітабын студенттік жылдары 23 жасында шығарды. Институтты бітіргеннен кейін ол облыстық комсомол комитетінде, содан кейін қалалық атқару комитетінде жұмыс істеді, жоғары қызметте болды. Алайда, жазушылық оны бәрібір өзіне тартып тұрды.
КСРО Жазушылар одағының бірінші хатшысы Георгий Марковтың шақыруымен Роллан Сейсенбаев 1975 жылы Мәскеуге көшіп келді, онда жауапты хатшы болып жұмыс істей бастады, сонымен бірге Горький атындағы Әдеби институтының әдеби курстарын бітірді.
75 жылдық ғұмырында жазушы Роллан көптеген әңгімелер, романдар, повестер мен пьесалар жазды. Жазушының қолжазбасында Абай Құнанбаев мектебінің гуманистік бағыттағы мұрагері анық байқалады.
Жазушының романдары, әңгімелері, әңгімелері Ресей, Англия, Америка, Германия, Италия, Венгрия, Польша, Жапония мен Кубаның ірі баспалары мен журналдарында жарияланды.
Автор өзінің әдеби қызметімен бірге Лондондағы Абай үйінің, халықаралық Абай клубының және "Аманат" халықаралық әдеби журналының авторы болды, оны шығаруға көп уақыт пен күш жұмсады.
Сейсенбаевтың айрықша ерекшелігі – ол адамның жан дүниесін шебер ашады, сонымен қатар оның барлық кейіпкерлері өз халқына, туған жеріне, жеріне бейсаналық түрде ғашық болады. Өйткені, жазушының өзі отанын шексіз сүйеді.
Жазушы қазақ интеллектуалды прозасының өзіндік стандартына айналды, әлемнің көрнекті сыншылары Р.Сейсенбаевтың әңгімелерін "інжу" деп атайды.
Роллан Сейсенбаев жазушылық қызметімен қатар ағартушылықпен де айналысты. Бұл «Аманат» әдеби -көркем журналы - Қазақстан мәдениетіндегі бірегей құбылыс. Журналда жазушы қазақстандық авторлардың шығармаларын жариялайды.
Ролланның тұлғасы көп қырлы, ол көптеген әңгімелер, повестер, романдар жазып қана қоймай, аудармамен де айналысқан, көптеген сыйлықтардың лауреаты және бірқатар байыпты шығармалардың авторы болған. Осы арқылы Абайдың күрделі жолын жалғастырды, "Аманат" журналы, Абай үйі, халықаралық клуб сияқты жаңалықтардың арқасында алыс шетелдегі қазақстандық жазушыларды дәріптеді.