Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #8

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #8

Ағылшын тіліндегі ауызекі сөздердің қазақша баламасын үйренуді жалғастырамыз.

Бірінші бөлімі:

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #1

Екінші бөлімі: 

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #2

Үшінші бөлімі:

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #3

Төртінші бөлімі:

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #4 

Бесінші бөлімі:

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #5

Алтыншы бөлімі:

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #6

Жетінші бөлімі:

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #7

 

756. They don't often have a bad day this year.

Биыл олардың өмірі үнемі жаман болған жоқ.

757. We regard the matter as nothing important.

Біз бұл істі ешқандай маңызы жоқ деп санаймыз.

758. We'll take our holiday sometime in August.

Біз әйтеуір тамыздың бір кезінде демалыс аламыз.

759. Could you direct me to the station, please?

Маған бекетке қарай жол нұсқап жібересіз бе?

760. Have you cleared your luggage with customs ?

Кеденшілер жүгіңді өткізді ме?

761. He bothered me with a great many questions.

Ол мені қаптаған сұрақтарымен мезі қылып жіберді.

762. He does exercises every day in the morning.

Ол әр күні таңертең спортпен айналысады.

763. How do I control myself? I can't calm down.

Өзімді қалай тежей алам? Тыныштала алар емеспін.

764. I dig songs and I like pop music very much.

Мен әнді жақсы көремін, әсіресе поп музыкасын ерекше ұнатамын.

765. I'd like to cash a traveler's check pleas.

Саяхатшылар балетіне ақша айырбастамақпын.

766. I'd like to pick sea shells this afternoon.

Мен бүгін түстен кейін ұлутас теруге барамын.

767. It's odd that they didn't reply our letter.

Олардың хатымызға жауап қайтармауы оғаш сезіліп тұр.

768. John seldom gets together with his friends.

Джон достарымен сирек бас қосады.

769. Many people have been out of work recently.

Жақыннан бері көптеген адамдар жұмыссыз қалды.

770. Please give my best regards to your family.

Отбасыларыңызға менің таудай сәлемімді жеткізгейсіз.

771. Some people have compared books to friends.

Кей адамдар кітапты доспен салстырады.

772. The bat together with the balls was stolen.

Доптаяқ доппен бірге ұрланып кетті.

773. The color of her dress suits her very well.

Оның киімінің реңі оған ерекше жарасыпты.

774. The days get longer and the nights get shorter.

Күн ұзарып, түн қысқарып барады.

775. The dress doesn't fit her. She is too thin.

Бұл киім оған дәл келмейді екен, ол өте арық.

776. The examination put a lot of stress on him.

Бұл емтихан оған көп қысым түсірді.

777. The mother sat the child at a little table.

Анасы баласын кішкене үстелдің үстіне жайғастырды.

778. There is some difference between the twins.

Бұл егіздердің арасында біраз айырмашылық бар.

779. They insisted on staying rather than going.

Олар кетуден гөрі қалуды құп көрді.

780. Trust me, the game is really worth playing.

Маған сен. Бұл ойын шынында ойнауға татиды.

781. Unlike her friends, she never gave up hope.

Достарынан өзгешелігі, ол әсте үмітін үзбейді.

782. Well done! You are always doing a good job!

Тамаша! Сен үнемі жұмысты жақсы тындырасың.

783. We're planning a tour to Italy this summer.

Біз биыл жазда Италияға барып саяхаттауды жоспарлап отырмыз.

784. Were there any letters for me this morning?

Бүгінгі таңда маған хат келмеп пе?

785. Why isn't Mrs. Lee's cat catching the mice?

Ли ханымның мысығы неге тышқан ұстамай жүр?

786. Your English is improving little by little.

Сенің ағылшының біртіндеп жетіліп келеді екен.

787. Could you tell me where I can wash my hands?

Қайда қол жууға болатынын айтып жібересіз бе?

788. Do you have any plans for the weekend?

Бұл сенбі-жексенбіде қандай да бір жоспарың бар ма?

789. He decided to bring a suit against his boss.

Ол бастығының үстінен арызданбаққа бекіді.

790. He devoted his life to the study of science.

Ол өмірін ғылыми зерттеуге арнады.

791. He had to choose between death and dishonor.

Ол сөзсіз өлім мен намыстың бірін таңдауы керек.

792. His previous attempts had been unsuccessful.

Оның бұрынғы талпыныстары табысты болмаған болатын.

793. I determined that nothing should be changed.

Мен ештеңе де өзгертілмеуі тиіс деп кесеттім.

794. I don't think it will lead to a good result.

Жақсы нәтижеге жеткізеді деп ойламаймын.

795. I have 4 books and 2 magazines to check out.

Менің ала тұратын 4 кітап, 2 журналым бар.

796. I think I've filled in everything correctly.

Мен бәрін дұрыс толтырдым деп ойлаймын.

797. I'm not sure whether I have locked the door.

Есікті құлыптаған-құлыптамағанымды нақты айта алмаймын.

798. It took him a little time to fix that watch.

Оның ана сағатты жөндеуіне аз ғана уақыт кетті.

799. My father is at home looking for the ticket.

Әкем үйде билет іздеп жатыр.

800. Not until last week did I get a work permit.

Өткен аптаға дейін мен қызмет куәлігімді алмаған едім.

801. She intend s to make teaching her profession.

Ол мұғалімдікті өз мамандығы ретінде таңдауды аңсайды.

802. The letter "x" stands for an unknown number.

«X» беймәлім санды білдіреді.

803. The sight of the dead body scared him stiff.

Өлікті көргенде ол қорыққанынан мелшиіп тұрып қалды.

804. There are lots of huge buildings in Astana.

Астанада биік-биік құрылыстар өте көп.

805. There is an interesting film on Channel one.

1-арнада қызықты кино бар.

806. They plan to immigrate to Finland next year.

Олар келер жылы Финландқа көшуді жоспарлады.

807. We enjoyed driving along the new expressway.

Біз жаңа жоғары қарқынды жолды жағалап көлік жүргізіп риза боп қалдық.

808. We need to cooperate perfectly to win the game.

Бұл ойында ұту үшін біз ерекше селбесуіміз қажет.

809. We need more than listening. We need action!

Естіп қана қою жеткіліксіз, қимылға кірісуіміз қажет.

810. Yes. I wouldn't go home early if I were you.

Иә, егер мен сен болған болсам үйге ерте қайтпаушы едім.

811. Your answer is satisfying. I feel satisfied.

Жауабың адамды риза қылады екен. Мен риза болдым.

812. Betty and Susan are talking on the telephone.

Бетти мен Сусан телефонда сөйлесіп жатыр.

813. Great efforts ensure the success of our work.

Ерен құлшыныс ісіміздің жеңісіне кепіл болады.

814. He has tasted the sweets and bitters of life.

Ол өмірдің ащысы мен тұщысының дәмін татқан.

815. He said he was educated in the United States.

Ол өзінің АҚШ-та тәрбиеленгенін айтты.

816. How do you like our English literature Prof.?

Біздің ағылшын әдебиетінен профессорымызға қалай қарайсың?

817. I am looking forward to your visit next week.

Мен сенің келесі апта келуіңді күтіп жүрмін.

818. I feel I am the happiest person in the world.

Мен өзімді дүниедегі ең бақытты адамдай сезіндім.

819. I had to sit up all night writing the report.

Мен ақпарат жазып тұп-тура бір түн отыруға мажбүр болдым.

820. I hope we can see each other again some time.

Біз тағы да жүздесеміз деп үміттенемін.

821. I saw him playing football on the playground.

Мен оның майданда доп теуіп жүргенін көргенмін.

822. It is tomorrow that they will have a meeting.

Ертең оларға жиыналыс болатын күн.

823. Let me tell you some details about clearance.

Мен саған олардың ақталуының біраз жай-жапсарын айтайын.

824. The brain needs a continuous supply of blood.

Ми қанның үздіксіз қамдауын қажет етеді.

825. The doctor's words made him feel comfortable.

Шипагердің лебізі оның жанын жай таптырды.

826. The truth is quite other than what you think.

Шындық сенің ойлағаныңнан мүлде басқаша екен.

827. They stopped talking when their boss came in.

Бастықтары кіріп келгенде олар әңгімесін доғарды.

828. They were glad of the examination being over.

Олар емтиханның аяқтағанына қуанған еді.

829. This is by far the largest cake in the world.

Бұл қазірге дейінгі дүниедегі ең үлкен балкүлше.

830. Whichever you choose, you won't be satisfied.

Қайсысын талдасаң да бәрібір, сен риза болмайсың.

831. Will you connect this wire to the television?

Сен бұл сымды теледидарға жалғасаң бола ма?

832. His words are strongly impressed on my memory.

Оның сөзі маған терең әсер берді.

833. Is this the bus for the Capital Library?

Бұл автобус үлкен кітапханаға бара ма?

834. One third of this area is covered with forest.

Бұл өңірдің үштен бірі орманмен көмкерілген.

835. They are arguing over who should pay the bill.

Олар ақшаны кім төлеу керек деген мәселе үстінде тартысты.

836. Wait a moment, I'll be with you in an instant.

Біраз күте тұр, қазір-ақ сенімен бірге боламын.

837. You'll save time not waiting for the elevator.

Лифт күту уақытын үнемдейсің.

838. A clear conscience laughs at false accusation.

Таза адамгершілік жалған айыпқа күле қарайды.

839. I have a headache, and she has a stomachache.

Менің басым, оның асқазаны ауырып тұр.

840. He glared at Bill, ready to teach him a lesson.

Ол Билға сұстана қарап, оған бір тәрбие беріп қоюға дайындалды.

841. I assure you that you will feel no pain at all.

Мен саған уәде беремін, түк те ауырмайды.

842. I can't afford to go to a restaurant every day.

Күн сайын мейрамханаға барып тамақтануды қалтам көтермейді.

843. I left at 6:00 so that I could catch the train.

Мен сағат 6-да шыққандығымнан отарбаға үлгере алдым.

844. I'm afraid I have some rather bad news for you.

Мен де қиын жағдайда тұрмын, саған жаман хабар бар.

845. Learn to say the right thing at the right time.

Үйлесімді уақытта орынды сөйлеуді үйрен.

846. No wonder you can't sleep when you eat so much.

Көп жеп алсаң ұйықтай алмауың ғажап емес.

847. Please ask her to call me back when she's back.

Ол қайтып келгенде маған телефон қайтаруын сұраңызшы.

848. There are a lot of people in the swimming pool.

Малтау көлшігінде көп адам бар екен.

849. They have to work hard to support their family.

Олар отбасы мүшелерін қамдау үшін құлшынып істеуі керек.

850. This way, he can kill two birds with one stone.

Міне, осылай, ол бір оқпен екі қоян ата алады.

 

Дайындаған: Мейіржан Әуелхан

сурет: kpdsb.on.ca

M. Auelkhan