Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #6

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #6

Ағылшын тіліндегі ауызекі сөздердің қазақша баламасын үйренуді жалғастырамыз.

Бірінші бөлімі:

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #1

Екінші бөлімі: 

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #2

Үшінші бөлімі:

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #3

Төртінші бөлімі:

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #4 

Бесінші бөлімі:

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #5

 

521. The sea sparkled in the sunlight.

Теңіз – күн шұғыласы астында жарқырап жатыр.

522. The teacher tested us in English.

Мұғалім бізден сынақты ағылшынша алды.

523. There is a bridge over the river.

Өзеннің үстінде көпір бар.

524. They rode their respective bikes.

Олар өз-өзінің көліктеріне мінді.

525. They will arrive in half an hour.

Олар жарты сағат ішінде жетеді.

526. Time is more valuable than money.

Уақыт ақшадан құнды.

527. We are all in favor of this plan.

Біз барлығымыз осы жобаны қуаттаймыз.

528. We reached London this afternoon.

Біз Лондонға бүгін түстен кейін жеттік.

529. We two finished a pail of Hmiz.

Біз екеуміз бір тегене қымызды тауыстық.

530. What a lovely little girl she is!

Ол неткен сүйкімді қыз.

531. Will you pick me up at my place?

Осы орнымнан алып кетесің бе?

532. You may choose whatever you like.

Сен ұнатқаныңды таңдауыңа болады.

533. You're suffering from an allergy?

Сені ұшық қинап жүр ме?

534. Beyond all questions you are right.

Сенікі дұрыс екені айдан анық.

535. But I plan to weed the yard today.

Бірақ мен бүгін ауланы шүптемек болғамын.

536. But who will do all the house work?

Бірақ, барлық үй шаруаларын кім істейді?

537. Close the door after you,please.

Есікті жаба жүріңіз.

538. Come to see me whenever you like .

Маған қалаған уақытыңда келіп кезігіп тұр.

539. Don't pull the chairs about, boys!

Балалар, орындықты жылжыта бермеңдер!

540. He drives more carefully than you.

Ол көлікті саған қарағанда абайлап жүргізеді .

541. He invited me to dinner yesterday.

Ол кеше мені кешкі асқа шақырды.

542. He struck his attacker on the ear.

Ол өзіне шабулдаушыны құлақ түптен тартып кетті.

543. He suddenly appeared in the party.

Ол кенеттен сауық кеште пайда бола кетті.

544. Her handbag goes with her clothes.

Оның қол сумкасы киміне жарасады екен.

546. His boss might get angry with him.

Оның бастығы оған ашулануы мүмкін.

547. I expect to be there this evening.

Мен бүгін кеште сонда болғым келеді.

548. I really need to lose some weight.

Мен расында біраз арықтауым керек.

549. I think you have the wrong number.

Меніңше сен қате нөмерге соғып алдың.

550. I would rather stay at home alone.

Мен үйде жалғыз қалуды қалаймын.

551. I'd like to look at some sweaters.

Менің свитер қарағым келіп тұр.

552. Its origin is still a mystery now.

Оның тегі әлі бір жұмбақ.

553. Money is no more than our servant.

Ақша тек біздің құлымыз ғана.

554. Once you begin,you must continue.

Бастаған соң тастама.

555. She is poor but quite respectable.

Ол кедей бірақ сондай қадірлі.

556. She spent a lot of money on books.

Ол кітаптарға көп ақша жұмсады.

557. The girl in red is his girlfriend.

Қызыл киім киген оның қалыңдығы.

558. There is a chair below the window.

Терезенің түбінде бір орындық бар.

559. They employed him as a consultant.

Олар оны кеңесші етіп жалдады.

560. To be honest with you,I'm twenty.

Саған шынымды айтайын, мен 20-дамын.

561. We often call him by his nickname.

Біз оны үнемі лақап атымен шақырамыз.

562. Will you be free tomorrow evening?

Ертең кеште боссың ба?

563. Would you like to leave a message?

Сөз қалдырасыз ба?

564. You can never turn the clock back.

Уақытты әсте артқа шегере алмайсың.

565. You may as well tell me the truth.

Ең жақсысы маған шындығын айт.

566. Are your grandparents still living?

Атаң мен апаң әлі күнге дейін бар ма?

567. Can you recognize that woman,Mary?

Мари, сен ана әйелді тани алдың ба?

568. Do you have any suggestions for me?

Маған берер ақылың бар ма?

569. He is tough,but I am even tougher.

Ол қайсар жан, ал мен одан да қайсармын.

570. He made his way through the forest.

Ол орман арқылы жол тауып өтіп кетті.

571. He suggests you leave here at once.

Ол саған дереу бұл жерден кетуіңді ескертеді.

572. He was married to a friend of mine.

Ол менің бір досыма үйленген.

573. He will blame you for carelessness.

Ол сенің құнытсыздығыңды жазғырар.

574. I can give you a number of excuses .

Мен саған көптеген сылтауларды айта аламын.

575. I don't doubt that he will help me.

Оның маған көмектесетініне күманданбаймын.

576. I hope you enjoy your stay with us.

Бізбен бірге көңілді тұруыңды үміт етемін.

577. I'd like to repair our differences.

Арамыздағы алалықты жоғалтуға пейілмін.

578. It's nothing to be surprised about.

Таң қалатындай ештеңе емес қой.

579. It's rude to stare at other people.

Басқаларға қадала қарау әдепсіздік болады.

580. Bob has always had a crush on Lucy.

Баб Лусиға ғашық болып жүр.

581. Let's take a short break for lunch.

Түскі асқа біраз демалып алайық.

582. Linda speaks as if she were a boss.

Линда бастық адам сияқты сөйлейді.

583. She became more and more beautiful.

Ол тіпті де сұлуланып кеткен екен.

584. Suppose it rains, what shall we do?

Егер жаңбыр жауса, біз қайтеміз?

585. The book is protected by copyright.

Бұл кітаптің баспа құқығы қорғалған.

586. The ice is hard enough to skate on.

Бұл мұз сырғанауға келетіндей қатты.

587. The price includes postage charges.

Бұл баға тасмал ақысын да қамтиды.

588. This is a little something for you.

Бұл саған әкелген дүнием.

589. What he likes best is making jokes.

Оның ең жақсы көретіні әзіл.

590. Who but Jack would do such a thing?

Мұндай істі Джактан басқа кім істер дейсің?

591. You should have a mind of your own.

Сенің өзіндік ойың болуы керек.

592. You will soon get used to the work.

Сен бұл жұмысқа тез арада үйлесіп кетесің.

593. Columbus discovered America in l492.

Колумб 1492 жылы Америка құрлығын тапты.

594. God helps those who he1p themselves.

Алла сақтансаң сақтайды.

595. He has a nice sum of money put away.

Оның сақтаған көп ақшасы бар.

596. He is heavily insured against death.

Ол жоғары ғұмыр қамсыздандыруын(сақтандыруын) алды.

597. He used to learn everything by rote.

Ол бұрын әр нәрсені өлі түрде үйіренетін.

598. He's a terrible man when he's angry.

Ол ашуланғанда кісі шошырлық болып кетеді.

599. I am on my way to the grocery store.

Мен азық-түлік дүкеніне баратын жолдамын.

600. I am sick of always waiting for you!

Сені үнемі күткеннен мезі болдым.

601. I appreciate John's helping in time.

Мен Джонның дер кезіндегі көмегіне дән ризамын.

602. I bought it the day it was released.

Мен оны таратқан күні сатып алғанмын.

603. I doubted whether the story is true.

Мен бұл әңгіменің шын-өтіріктігіне күмәнім бар.

604. I learnt that I had passed the test.

Мен емтиханнан өткенімді білдім.

605. I will seek from my doctor's advice.

Шипагерімнің ақылын тыңдап көрейін.

606. Ice cream is popular among children.

Балмұздақты жақсы көрмейтін бала жоқ.

607. I'd like to get this film developed.

Мен бұл киноны дискке жаздырып алайын.

608. In a word,I am tired of everything.

Қысқасы, мен бәрінен жалықтым.

609. Let us do it by ourselves,will you?

Біз оны өзіміз істейік, бола ма?

610. May I know the quantity you require?

Саған қаншалық керек екенін білуге бола ма?

611. Nobody has ever solved this problem.

Бұл мәселені ешкім шешіп көрмеді.

612. Our school covers 100 square meters.

Біздің мектеп 100 квадрад метрді иелейді.

613. People enjoyed the stamps very much.

Адамдар бұл пошта маркасын ерекше ұнатады.

614. The editor over looked a print error.

Құрастырушы бір жерден баспа қателік жіберіпті.

615. The sudden barking frightened Clara.

Тосыннан шыққан ит үрісі Клараны қорқытып жіберді.

616. The teams are coming onto the field.

Құрамалар майданға шықты.

617. There is a mark of ink on his shirt.

Оның жейдесінде бір сияның дағы бар екен.

618. There isn't any water in the bottle.

Құмыраның ішінде ұрттам су жоқ.

619. This joke has gone a little too far.

Бұл қалжың сәл асып кетті.

620. We arrived in London this afternoon .

Біз бүгін түстен кейін Лондонға жеттік.

621. We can't go out because of the rain.

Жаңбырдың себебінен біз сыртқа шыға алмадық.

622. We should make good use of our time.

Біз уақтымызды толық пайдалануымыз керек.

623. We should save unnecessary expenses.

Біз басы артық шығымды үнемдеуіміз керек.

624. You may have heard of Birth Control.

Туыт басқаруы туралы естіген боларсың.

625. After a pause he continued his story.

Сәл кідірістен соң ол әңгімесін жалғастырды.

626. As you know, I am a very kind person.

Өзің білесің, мен ақ көңіл жанмын.

627. He dare not tell us his evil conduct.

Ол өзінің жексұрын әрекетін бізге айтуға батылдқ етпейді.

628. I can express myself in good English.

Мен өз пікірімді ағылшын тілінде жақсы жеткізе аламын.

629. I'll furnish my house with furniture.

Мен үйімді жиһаздармен безендірдім.

630. It seemed as if there was no way out.

Шығар жол жоқ сияқты көрінді.

631. It's the hottest day I've had so far.

Бұл қазірге дейінгі мен кезіктірген ең ыстық күн .

632. Mr. Murat is in charge of this class.

Мұрат мырза бұл кластың жауаптысы.

633. Mr. Ermek taught English at a school.

Ермек мырза мектепте ағылшын сабағын береді.

634. None of us is afraid of difficulties.

Ешқайсымыз қиыншылықтан қорықпаймыз.

635. Our school is in the east of Almaty.

Біздің мектеп Алматының шығысында.

636. She really wishes her clock had rung.

Ол сағаты шырылдаған болса деп шын үміт етті.

637. She teaches foreign students Chinese.

Ол шетел оқушыларына қытай тілі сабағын береді.

638. The question will be settled tonight.

Бұл мәселе бүгін кеште бір жақтылы етіледі.

639. The weight is too much for my height.

Салмағым бой биіктігімнен артық болып кетті.

640. There are mice in Mrs. Aygul's kitchen!

Әйгүл ханымың ас үйінде тышқан бар екен.

Дайындаған: Сұңқар Ақбоз

Сурет: vk.com

M. Auelkhan