Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #4

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #4

Ағылшын тіліндегі ауызекі сөздердің қазақша баламасын үйренуді жалғастырамыз.

Бірінші бөлімі:

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #1

Екінші бөлімі: 

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #2

Үшінші бөлімі:

Ағылшынша-қазақша үнемі қолданылатын ауызекі сөздер #3

 

321. She was totally exhausted.

Ол қатты шаршады.

322. Show your tickets, please.

Билетіңізді көрсетіңіз.

323. Thank you for your advice.

Кеңесіңізге рақмет.

324. That's the latest fashion.

Бұл ең жаңа сән.

325. The train arrived on time.

Отарба уақытында жетті.

326. There go the house lights.

Кинозалдың шамы өшіп қалды.

327. They are paid by the hour.

Оларға жалақы уақытында төленді.

328. Things are getting better.

Істер оңалып келеді.

329. Wake me up at five thirty.

5-тен 35-те мені оятып жібер.

330. We are all busy with work.

Біз бәріміз жұмыспен қарбаласпыз.

331. Where do you want to meet?

Қайда кезіккің келеді?

332. You can get what you want.

Қалағаныңды ала аласың.

333. A barking dog doesn't bite!

Арсылдаған ит адам қаппас.

334. Are you free this Saturday?

Бұл сенбі күні боссың ба?

335. Be careful not to fall ill.

Байқа, ауырып қалма.

336. Being a mother is not easy.

Ана болу оңай емес.

337. Brevity is the soul of wit.

Тұжырымдылық ақыл ойдың жауһары.

338. Cancer is a deadly disease.

Туберкулез өлімге душар ететін ауру.

339. Did you fight with others?

Сен басқалармен төбелестің бе?

340. Don't dream away your time.

Уақытыңды зая жіберме.

341. Don't keep me waiting long.

Мені көп күттіріп қойма.

342. He has a remarkable memory.

Оның есте сақтауы таң қаларлық.

343. He has completed the task.

Ол бұл тапсырманы аяқтатты.

344. He has quite a few friends.

Оның достары әжептәуір көп.

345. He is capable of any crime.

Оның қолынан түрлі жаман іс келеді.

346. He walks with a quick pace.

Ол қадамын тездете басты.

347. He was not a little tired.

Ол аз шаршаған жоқ.

348. His looks are always funny.

Оның сыртқы тұлғасы үнемі күлкілі.

349. How about going to a movie?

Киноға барсақ қайтеді?

350. I think I've caught a cold.

Меніңше, мен тұмауратып қалдым.

351. I was taking care of Saya.

Мен Саяға қарап жатқанмын.

352. I wish I lived in Aktau.

Мен Ақтауда тұрсам екен деймін.

353. I'm very glad to hear that.

Естігеніме қатты қуаныштымын.

354. Ahorda is a the great building.

Ақ орда бір керемет құрылыс.

355. It's none of your business!

Жұмысың болмасын!

356. No littering on the campus.

Мектепте беталды қоқыс тастауға болмайды.

357. She is a good-looking girl.

Ол бір көрікті бойжеткен.

358. She mended the broken doll.

Ол бүлінген ойыншықты жөндеді.

359. So I just take what I want.

Онда мен тек өз қалағанымды алайын.

360. Spring is a pretty season.

Көктем әдемі мезгіл.

361. The figure seems all Right.

Санды мәлімет дұрыс көрінеді.

362. The stars are too far away.

Жұлдыздар өте шалғайда.

363. The whole world knows that.

Оны бүкіл дүние біледі.

364. Tomorrow will be a holiday.

Ертең демалыс.

365. We walk on the garden path.

Біз саябақтағы жолда жүріп келеміз.

366. What you need is just rest.

Саған керегі тек демалыс.

367. What's your favorite steps?

Қайсы биді қатты жақсы көресің?

368. You'd better let her alone.

Сен ең дұрысы оны оңаша қалдыр.

369. A lost chance never returns.

Орай екі келмейді.

370. Don't let this get you down.

Бұл сенің жігеріңді мұқалтпасын.

371. He shot the lion with a gun.

Ол тапаншамен арыстанды атты.

372. I don't think you are right.

Мен сенікі дұрыс деп ойламаймын.

373. I have never seen the movie.

Бұл киноны бұрын-соңды көрмеген екенмін.

374. I haven't seen you for ages.

Сені көрмегелі көп болыпты.

375. I was alone,but not lonely.

Мен жалғызбын, бірақ жалғызсыраған жоқпын.

376. I went there three days ago.

Мен ол жерге үш күннің алдында барғанмын.

377. It's a friendly competition.

Бұл бір достық жарыс.

378. It's very thoughtful of you.

Сен сондай парасатты екенсің.

379. May I speak to Lora,please?

Лорамен сөйлесуіме бола ма екен?

380. Mr.Bek is fixing his bike.

Бек мырза көлігін жөндеп жатыр.

381. My brother is seeking a job.

Менің бауырым қызмет іздеп жұр.

382. Nartay will retire next year.

Нартай келер жылы зейнетке шығады.

383. Neither you nor he is wrong.

Екеуіңдікі де дұрыс.

384. Opportunity knocks but once .

Орай бір-ақ рет келеді.

385. She dressed herself hastily.

Ол асығыс-үсігіс киінді.

386. She hired a car by the hour.

Ол көлікті сағатына жалға алды.

387. Someone is ringing the bell.

Біреу есік қоңырауын басып жатыр.

388. The Smatays are my neighbors.

Сыматай отбасы біздің көршіміз.

389. These shoes don't fit right.

Бұл аяқ киім дәл келмейді екен.

390. This is only the first half.

Бұл тек бірінші жарты майдан ғана.

391. This pen doesn't write well.

Бұл қаламмен дұрыс жазылмайды екен.

392. Would you like a cup of tea?

Бір шыны шайға қалайсың?

393. You really look sharp today.

Бүгін ерекше құлпырып тұрсың ғой.

394. Another cat came to my house.

Менің үйіме тағы бір мысық келді. 

395. Check your answers with mine.

Жауабыңды менікіне қарап тексеріп көрші.

396. Don't keep the truth from me.

Менен шындықты жасырма.

397. Everything has its beginning.

Әр істің басталуы болады.

398. He came to the point at once.

Ол дереу таба (шеше) салды.

399. He fell behind with his work.

Ол қызметіне ілесе алмай қалды.

400. He is the happiest man alive.

Ол бұл өмірдегі ең қуанышты адам. 

401. He neither smokes nor drinks.

Ол ішпейді де шекпейді.

402. He ran his horse up the hill.

Ол атын борбайлатып, жотаға шығып кетті.

403. He reminds me of his brother.

Ол маған оның інісін ойыма оралтты.

404. He was efficient in his work.

Оның жұмысында өнімділік бар.

405. He will do anything but work.

Ол қара жұмыстан басқасының бәрін істейді.

406. His father runs a restaurant.

Оның әкесі мейрамхана ашып отыр.

407. I have something to tell you.

Менің саған айтатын жұмысым бар.

408. I smelled a smell of cooking.

Жасалып жатқан тамақтың исі мұрныма келді.

409. I want to see the film again.

Ол киноны тағы бір рет көргім келеді.

410. I've got too much work to do.

Істейтін жұмысым шашымнан көп.

411. Let's go for a walk,shall we?

Бой жазып келейік, қалай?

412. Please let me check the bill.

Есеп қағазын тексеріп көрейін.

413. Plenty of sleep is healthful.

Жеткілікті ұйқы денсаулыққа пайдалы.

414. The sun comes up in the east.

Күн шығыстан шықты.

415. This is because we feel pain.

Бұл біздің жанымызға батады.

416. What do you desire me to do?

Менің не істеуімді қалайсың ?

417. What you said was quite true.

Сенің айтқаныңның бәрі шын.

418. You can either stay or leave.

Не кет, не қал.

419. Your life is your own affair.

Өз тірлігің өз ісің.

420. All that glitters is not gold.

Жарқырағанның бәрі алтын емес.

421. Are you going to have a party?

Сен отырыс өткізбексің бе?

422. Aren't you concerned about it?

Сен ол туралы уайымдамайсың ба?

423. Don't forget to keep in touch.

Хабарласып тұруды ұмытпа.

424. He broke his words once again.

Ол тағы да сөзінен тайды.

425. He is in his everyday clothes.

Оның кигені күндегі киімі.

426. He is taller than I by ahead.

Ол менен бір бас биік.

427. He led them down the mountain.

Ол оларды таудан ертіп түсті.

428. He was trained to be a lawyer.

Ол заңгерлік бойынша білім алған.

429. I am afraid that l have to go.

Кетуім керек.

430. I don't have any cash with me.

Менде ақша жоқ.

 

Дайындаған: Сұңқар Ақбоз

Сурет: wuzengping.blog.163.com

M. Auelkhan