Қандай фильм/сериалдардың аудармасын көргіңіз келеді?

Сүйікті фильміңізді, не сериалыңызды түпнұсқада, қазақша субтитрлармен көргіңіз келеді ме? Қай фильм, не сериалды аударуға ұсынасыз? Сонымен қатар сіз өз сүйікті фильміңізді аударуға көмектесе аласыз. Бізге әрдайым аудармашылар қажет екенін ұмытпаңыз. :)

"Ромео должен умереть", "Хатико", "Главное, не бояться" :)
Шестой Игрок; Мистер Бонс 1,2; Никогда не сдавайся 1,2; осы киноларды қазақша субтитрлермен көргім келіп жүр.
Для тебя во всём цвету Hanazakari no Kimitachi e деген жапон дорамасы маған ұнады. Өте көңілді әрі қызықты. Кім құлық пен қызығушылық танытса, аударуға болады. өкінбейсіздер.

Және "Марс" деген тайвань дорамасы да жақсы. Орысша көре бастағам кивиден, бірақ соңғы кезде ашылмайтын болып қалыпты.
крестный отец!!!
Халід Бин Әл Уәлид - Алланың семсері (Khalid bin Waleed - The Sword of Allah)
Негізі Сириялық фильм, соның аудармасы жасалса егер, алғысымды айтар едім.
[size=150:3gl38bhp][color=#800000:3gl38bhp][b]Пак Ши Худың [/color:3gl38bhp][/size:3gl38bhp] түскен барлық сериалдарын көргім келеді :lol: себебі дәл қазір соған қатты ғашықпын :P
оның бізге әзірге Иль Же Мэ және Очеровательный Прокуроры ғана орысша аударылған кен, қалған оның 2000 жылдарға дейн, және кейін түскен сериалдары болса шіркін ;)
Сумерки
Dream Higt!!! Сосын кивиге емес та, Youtube-ке салыңдаршы... :roll: Кивидің кесірінен осы сайттағы көптеген видеолардан құр қалам... :x
Dream Higt!!! Сосын кивиге емес та, Youtube-ке салыңдаршы... :roll: Кивидің кесірінен осы сайттағы көптеген видеолардан құр қалам... :x

Жақсы, киви бізге де ұнамай жүр. :|