Оқи отырыңыз

Мойындағы борышты білу – білімнің ісі, борышты төлеу – адамшылық ісі

Автор: Ахмет Байтұрсынұлы

— Редактор бағаны —

Сүйінші, «Massaget» мобильді қосымшасы іске қосылды!
Сүйінші, «Massaget» мобильді қосымшасы іске қосылды!

Автор: Ербол Жұмабайұлы

Статус: Massaget.kz порталының Бас редакторы

Материал жіберу БЛОГ ЖАЗУ

— Үздік әуендер —

Нұржан Тәжікенов - "Сағыныш"
Роза Рымбаева - Алтын сағым
"Тұран" тобы - Kara jorga - people's songм
"Тұран" тобы - The swan - N. Tilendiev
"Тұран" тобы - Kaiys's weeping - poems by S. Kudaiberdiev (the epic of 'Layla and Majnun')
"Тұран" тобы - Zharapazan - people's song - poems by S. Medeubek
Негізгі / Қысқартулар бізге қажет пе?

Қысқартулар бізге қажет пе?

Қысқартулар бізге қажет пе?

  Қазіргі таңда белгілі бір қарым-қатынасты жеделдету үшін сөздердің графикалық қысқартылған нұсқалары жиі қолданылады. Кез келген тілде қысқартулар бар және оларды күнделікті тұрмыста жиі қолданамыз. Әсіресе, жастар арасында кеңінен танымал болған әлеуметтік желілерде, смс хат алмасу барысында қысқартулар кеңінен пайдаланылады. Қысқартуларды қолдана отырып, біз уақытты үнемдейміз. Кез келген нәрсені аз уақытта тез түсіндіруге болады. Дегенмен, мектеп мұғалімдері қысқартуларды қолдану өз ана тілін құрметтемеу, жастар қысқартуларды қолдана отырып, әдеби тілден және сауатты жазудан алыстайды деп есептейді. Бір топ британдық ғалымдар арнайы зерттеу барысында осы агент тілін қолданатын мектеп оқушылары арасында сауатты жазудың төмендегендігін байқайды. Сіз қалай ойлайсыз? Қысқартуларды қолданған дұрыс па?

     Салыстырмалы түрде 3 тілдегі жиі қолданылатын қысқартулардың мысалдары: слм – сәлем, «сб – сау бол, қлсң – қалайсың, инет – интернетқ.т – қайырлы түн, нест – не істеп жатырсың?, қшн – қашан, не жнлқ? -  не жаңалық?, сбқ – сабақ, бгн – бүгін, сғт-сағат,рхм - рахмет.

    Орыс тілінде: прив –привет, кадела – как дела? Что дел? – что делаешь? Чел – человек, челы –люди, спс – спасибо, д.р – день рождения, комент – комментарий, нра – нравится, Ата – Алмата.

   Ағылшын тілінде: LOL - Laughing out loud, sry –Sorry, THNX-thanks, CU – see you, HAND – have a nice day, ASAP- as soon as possible, YOYO- you’re on your own, sal – such a laugh, pls – please,etc.

  Онлайн байланыста адресанттың хабарламасын адресат сол мезетте, уақыт күттірмей қабылдай алады. Қысқартулардың өзіне тән ерекшелігі – көп жағдайда дауысты дыбыстардың түсіп қалып, дауыссыздардың қатарласып қысқаруы арқылы қолданылады. Бірақ ауызекі тілде сөздер қысқарған күйде қолданылмайды.  Сіз қандай қысқартуларды жиі қолданасыз?

6054 51
Рейтинг: +2

Жазылған уақыты: 03 шілде 2012, 17:22
Тегтер: Каспий Меруерті, массагет.кз, қысқартулар
Пікірлер
+0
03 шілде 2012, 17:57

слм, клсң дегендерді естімеппін

+0
03 шілде 2012, 18:06

олай жазатындар да көөөөп. тексерілген әрі дәлелденген =))

+0
03 шілде 2012, 21:01

менің бір сыныптасым бар, ылғи солай жазады. Логинин берейінбе :D

+0
03 шілде 2012, 19:35

"инет, че дел" дегендерді қолданам кейде, бірақ қысқартып жазбауға тырысам ;)

+0
03 шілде 2012, 19:49

ең бірінші рет "нестватсың" деген хат алғанда әбден күлгем... "Жмс" па" дей салатын болдым өзім де... Бірақ бұл дұрыс емес, Жаппай сауатсыздық белең алатын шығар бұлай кете берсек....

+0
03 шілде 2012, 20:05

нестеватсың деген қазір нест болып қысқарды :)

+0
03 шілде 2012, 20:32

нестеватсыңға үйрендік әбден... жалпы сөздерді толық жазсақ әдемі болар еді

+0
03 шілде 2012, 21:02

жалпы, агент тілі жақсы нарсе емес!! ;)

+0
03 шілде 2012, 23:49

Бірақ жақсы жақтары да бар ғой иа?? :)

+0
03 шілде 2012, 22:43

Спс дегенді оқысам ааааа :twisted:

+0
03 шілде 2012, 23:39

Анарка, пікіріңе рхм десем қалай :)

+0
03 шілде 2012, 23:34

Мен қысқартуларға қарсымын. Бірақ өзім инет, комент сөздерін қолданады екенмін. Жалпы агентте орыс әріптерімен қате жазған дұрыс емес, тілдік нормамызға зияны бар деп білем. Сондықтан да қазақша әріптері жоқ мир, агенттен құтылу керек

+0
03 шілде 2012, 23:42

иа олардан құтылған дұрыс ау. бірақ бүгін ертең құтыла қоюымыз оңай болмайтын секілді

+0
04 шілде 2012, 00:15

ал мен үнемі қазақша жазуға тырысамын, жазамын да. Агентте бәріне бірдей қазақша әріптермен жазамын. Өйткені сабақта жазғанда агентте үйреніп кеткенім сонша, кейде шатасып кететінмін. Қысқартуларды асығыыып жазғанда ғана қолданамын))) Бірақ онымнан ештеңе түсінбегесін, тағы соны дұрыстап жазуға тура келеді(((

+0
04 шілде 2012, 11:53

Иә, Көбіне ортақ қысқартулар ғана болмаса, кейбіреулердің асығыс қысқартқандарын түсінбей қалып жататын кездеріміз болады. :)

+0
04 шілде 2012, 06:10

жақын достарыңа, құрбыларыңа жазасың ғой енді. менің құрбыма жазған смстерімді оқысаңыз, шашымды жұлатын шығарсыз :lol: :lol:

+0
04 шілде 2012, 13:34

:D Мына қысқартудың бәрін сен қолданатын сияқтысың ғой

+0
04 шілде 2012, 17:23

бәрін емес :) инет, спс, слм деген сөздерді жек көрем. бірақ көбінесе сөзді қалай естісем солай жазам :D

+0
04 шілде 2012, 08:53

соткамен отқанда қсқартп жазаснго енді, суйтп суйтп уйреніп кеттк, қаз комптада ослай жазатн болдқ

+0
04 шілде 2012, 21:53

Сіз клавиатурамен де қысқартып жазып отырсыз ғой :lol:

+0
05 шілде 2012, 13:14

ауру қасада әдет қамайд дегенекен атам қазақ :D

+0
04 шілде 2012, 09:28

Қысқартуларды құп көрмеймін. Кейде кейде ғана СЛМ деп жазамын

+0
04 шілде 2012, 09:39

инет пен комментті қолданады екенмін. бірақ қазақша сөздерді қысқартып жазатындарға жыным келеді. біртүрлі. онсызда агент пен мирда қазақша әріптерді оқымаған соң, әбден сақауланып біттік. кейде жұмыс құжаттарында да ң-ды н деп, қ-ны к деп жазып жіберетін болыппын. Алла сақтасын сақаулықтан :evil:

+0
04 шілде 2012, 21:54

Осы пікірге қосыламын.

+0
04 шілде 2012, 10:54

телефонмен агентте отырганда көп қолданам өысөартулар - прива, не жнк?, не ист? кетч, зв -да солай солай кете береді. Негізі дұрыс емес бірақ тез жазу үшін қолданамын күнде сөйлесіп жүргендерге

+0
04 шілде 2012, 11:28

Негізі осы қысқартулардың сөздігін жасап шығарса дұрыс болады. Бәріне ыңғайлы бәрі бірдей түсінетіндей етіп

+0
04 шілде 2012, 11:42

жаным деген тап тауiр создi кыздар кыскартып жан дейди гой соган жыным келеди. Содан кейiн агенте ия деген 2арипти создин орнына мхм деген 3арипти созди колданады слм,спс деген создерди кыскартсада.сондайлары кызык кыздардын

+0
04 шілде 2012, 11:48

Бәріне қыздар кінәлі деңіз :)

+0
04 шілде 2012, 11:47

бәрін бірдей қысқартсақ не қалады...

+0
04 шілде 2012, 11:50

Бәрін бірдей емес, тек үнемі қысқартылып, қолданысқа ие болып жүргендерін ғана. Бұндай қысқартулар барлық тілдерде кездеседі ғой

+0
04 шілде 2012, 13:09

Соны айтам-ау!! Етек те, жең де қысқардыыыы, ұп-ұзынн шаш та қысқардыыыыыыыы,дағдарыстан жұмысшылар да қысқардыыыы, енді сөз де қысқарды................ Не қалды ендіііі???

+0
04 шілде 2012, 21:55

Өйткені пейіліміз бен көңіліміз де қысқарып барады :cry:

+0
04 шілде 2012, 12:34

ia bul windik//// keide ukpai jatamiz... win aitsam men bul kiskartulardi tek asigis jagdai da gana koldanamin)))))))

+0
04 шілде 2012, 13:15

Бір құрбым досына агентте "не жан?" деген ғой, сөйтсе әлгі досы: "ооооо, сен де мені жаным деп айтатын болғансың ба?" депті. Негізінде "не жаңалық?" деп сұрамақшы болған ғой, ол құрбым, енді әлгі досы артынан қалмааааай жүгіріп жүр :lol: :lol: :lol: Сөз қысқартамын деп, сау басына сақина тілеп алды ғой)))

+0
04 шілде 2012, 21:56

Агентте тек қысқа да нұсқа сөйлесіп, шаруа бітіруге пайдаланбасаң. Сыр бөлісіп сөйлесе алмайсың - түсініспеушілік көп болады. Өз басымда

+0
05 шілде 2012, 01:41

Бір жақсы досым екеуміз бір-бірімізді дауыссыз дыбыстарсыз-ақ түсінеміз:))

+0
06 шілде 2012, 13:57

:) Оны ғашықтың тілі демей ме?

+0
05 шілде 2012, 03:01

Дауыссыздан соң, дыбыссызға (без звука) айналамыз ба деп қорқамын...

+0
05 шілде 2012, 13:27

Онда баяғы жесть-терге қайта айналып келеміз бе деп қорықпайсыз ба.......

+0
06 шілде 2012, 13:55

баяғы жесть??

+0
06 шілде 2012, 14:17

Иә, қазір көпшілігі өз ойын сөзбен айтып жеткізе алмайды. Бір құрдас балам бар - өз ойын не орысша, не қазақша дұрыс білдіре алмайды

+0
06 шілде 2012, 14:52

жаппы сөздерді толық жазамын. бірақ мына сөздерді міндетті түрде қысқартып жазамын: инет, комп, ноут, клава.

+0
06 шілде 2012, 16:05

"нестеватсың" орфоэпиялық жағынан дұрыс сияқты, қалай айтылса солай "жазжверемиз" ғой өзіміз де

+0
21 тамыз 2012, 19:36

Ммм деп жауап беретиндердин саусактарынан бир бергим келеди!.... :mrgreen:

+0
14 қараша 2012, 15:53

"mmm", "mhm"... degen kyskartulardy jek koremin :evil: ozim kop koldanbaimyn

Пікір білдіру:

Пікір қалдыру үшін тіркеліңіз немесе сайтқа кіріңіз.

Әлеуметтік желі арқылы кіру:

Соңғы аудармалар

"Мектеп 2017" 1-бөлім

Атауы: Мектеп 2017 Режиссері: Пак Джин Сок Бөлім саны: 16 Басты рөлдерде:  Соль Ин А, Чан Дон Юн, Ким Се Чжон, Ким Хи Чон

BTS –
BTS – "Blood,sweat & tears" [kaz_sub]

Топ: BTS немесе Beyond The Scene  Дебют: 2013 жыл, 13 маусым

38-параллель
38-параллель

Ел: Оңтүстік Корея Режиссер: Кан Джегю Жылы: 2004 Басты рөлдерде: Чан Дон Ган, Вон Бин Аударған: Ғалымжан Сәңкібаев